Wednesday, 26 December 2012

Resham firiri

In Nepali (नेपालीमा)

रेशम फिरिरी रेशम फिरिरी उडेर जाउँ कि डाँडामा भन्ज्यांग,
रेशम फिरिरी

कुकुरलाई कुती कुती, बिरालोलाई सुरी
तिम्रो हाम्रो माया प्रिती दोबाटोमा कुरी

एकनाले बन्दुक  दुइनाले बन्दुक, मिर्गलाई ताकेको
मिर्गलाई मैले ताकेको होइन, मायालाई डाकेको

आकाशमा जहाज  सडकमा मोटर नभए गाडा छ
यो मन जस्तो त्यो मन भए तागत गाढा छ

सानोमा सानो गाईको बाच्छो भिरैमा राम राम
छोडेर जान सकिन मैले, बरु माया संगै जाउँ


Sound In English

Resham firiri, resham firiri
Udera jaunkee dandaa ma bhanjyang
Resham firiri

Kukuralai kuti kuti biralolai suri
Timro hamro mayapirti dobatoma kuri

Ek nale banduk, dui nale banduk, mirga lai takeko
Mirga lai mailey takeko hoina maya lai dakay ko

Aakash ma jahaz, sadak ma motor, na bhaye gaada cha
Yo mana jasto tyo mana bhaye tagatai gada cha

Saano ma sano gaai ko bachho bhirai ma, Ram, Ram
Chodera jaana sakina maile, baru maya sanghai jaun


English Translation

My heart is fluttering like silk in the wind
Should I fly or sit on the hilltop

To the dog it's puppy, to the cat it's meow meow
Your and my love is waiting at the crossroads

One-barreled gun, two-barreled gun, targeted at a deer
I am not aiming at the deer, but at my beloved

Aeroplane in the sky, motor on the roads, If not there is bullock cart
If your heart feels the same as mine then we have strong bond

The little baby calf is in danger at the cliff
I couldn`t leave it there, let`s go together my love
Sound In Korean

레샴 삐리리, 레샴 삐리리
우데라 자운키 다라마 반쟝
레샴 삐리리

쿠꾸랄라이 쿠티마 쿠티 비랄로라이 수리
띰로 함로 마야삘띠 도바토마 꾸리

엨 날레 반두그, 두이 날레 반둑, 미르가 라이 타케코
미르가 라이 마일레이 다케코 호이나 마야 라이 다케이 코

아가스 마 자하, 사닥 마 모털, 나 바예 가다 챠
요 마나 자스토 뚀 마나 바예 따가테이 가다 챠

사노 마 사노 가이 코 바쵸 비레이 마, 람, 람
쵸데라 쟈나 사키나 마일레, 바루 마야 상하이 자운

Courtesy: Belina Yim

Korean Translation

나의 마음은 바람에 흔들리는 비단처럼 두근거리고 있어요.
날아야 할 지 언덕 위에 앉아있어야 할 지 모르겠어요.

강아지에게는 멍멍, 고양이에게는 야옹 야옹
우리의 사랑은 갈림길에서 기다리고 있어요.

한 발 총, 두 발 총으로 사슴을 겨누고 있어요.
나는 사슴이 아닌 가장 사랑하는 사람을 겨냥하고 있어요.

하늘 위의 비행기, 길 위의 자동차, 만약 달구지가 아니라면
당신의 마음이 나와 같다면 오세요.

어린 송아지가 위험한 절벽 위에 있어요.
나는 그 곳을 떠날 수가 없어요. 함께 가요, 내 사랑.

Sound In English

Resham firiri, resham firiri
Udera jaunkee dandaa ma bhanjyang
Resham firiri

Kukuralai kuti kuti biralolai suri
Timro hamro mayapirti dobatoma kuri

Ek nale banduk, dui nale banduk, mirga lai takeko
Mirga lai mailey takeko hoina maya lai dakay ko

Aakash ma jahaz, sadak ma motor, na bhaye gaada cha
Yo mana jasto tyo mana bhaye tagatai gada cha

Saano ma sano gaai ko bachho bhirai ma, Ram, Ram
Chodera jaana sakina maile, baru maya sanghai jaun

Courtesy: Nguyen Thi Thuy Phuong

Vietnamese Translation

Trái tim tôi rung động như lụa bay trong gió
Tôi không thể quyết định liệu có nên bay hay ngồi trên đỉnh đồi

Con chó con chó con, con mèo meow meow
Tình yêu của chúng tôi đang chờ đợi tại ngã tư

Một nòng súng, hai nòng súng, nhắm vào một con nai
Nó không phải con nai mà tôi đang nhắm vào mà là con nai yêu quý của tôi

Máy bay trong bầu trời, động cơ trên những con đường, Nếu không thì bò giỏ hàng
Nếu trái tim của bạn cảm thấy giống như tôi thì hãy đến

Bắp chân em bé nhỏ xíu đang gặp nguy hiểm ở vách
Tôi không thể để nó ở đó, chúng ta hãy đi cùng nhau, tình yêu của tôi
Sound In Chinese

累香 必哩哩 累香 必哩哩
无带拉 张其 它拉吗 班浆
累香 必哩哩

库库拉来一 库地吗 库地
笔拉 楼拉一 库地
体因楼 哈么 楼 吗呀皮儿地
头吧头吗 孤里
也 那儿 来 班渡哥 渡一 那儿来 班度
米日嘎来一 搭开扣
米日嘎来一 吗一来一 搭开扣 耗一孬 吗呀来一
搭开一口

啊嘎撕吗 查哈姿 萨大马毛特
那大也 嘎他查
要吗呐扎 丝都 提邮 吗呐 趴夜
大哥的唉 嘎它查

撒弄吗撒弄 嘎一 故 打出 毕累一吗
日啊吗 日啊吗
绸呆拉 扎诺 骚起那 宝路吗呀
桑给一 站恩

Courtesy: Ye Jin

Chinese Translation

我的心像风中摇摆的绸段一样敲打着

不知道是要飞 还是要坐在山坡上

向着狗 旺旺 向着猫 喵喵

我们的爱情在岔路上等待着

一枪 两枪 正对准着鹿

那不是对准着鹿 是对准着我最爱的人

天上的飞机 路上的汽车 如果不是马车的话

你的心和我一样我的话 请来吧

小牛站在危险的绝壁之上

我离不开那个地方 一起走吧 我的爱
Sound In Hindi

रेशम फिरिरी रेशम फिरिरी उडेर जाउँ कि डाँडामा भन्ज्यांग,
रेशम फिरिरी

कुकुरलाई कुती कुती, बिरालोलाई सुरी
तिम्रो हाम्रो माया प्रिती दोबाटोमा कुरी

एकनाले बन्दुक  दुइनाले बन्दुक, मिर्गलाई ताकेको
मिर्गलाई मैले ताकेको होइन, मायालाई डाकेको

आकाशमा जहाज  सडकमा मोटर नभए गाडा छ
यो मन जस्तो त्यो मन भए तागत गाढा छ

सानोमा सानो गाईको बाच्छो भिरैमा राम राम
छोडेर जान सकिन मैले, बरु माया संगै जाउँ



Hindi Translation

मेरा दिल रेशम की तरह हवा में फहराता है
मैं उड़ जाउँ या पहाड़ी की चोटी पर बैठू

कुत्ते के लिए पिल्ला, बिल्ली के लिए म्याऊ म्याऊ
आपके और मेरे प्यार चौराहे पर इंतज़ार कर रही है

एक बैरल बंदूक, दो बैरल बंदूक, एक हिरण पर लक्षित
मैं हिरणकी तरफ़ निशाना नहीं , प्यार पर कर रहा हूँ

आकाशमें वायुयान, सड़कों पर मोटर, यदि नहीं तो बैलगाड़ी
अगर हमारा एक ही भावना है तो हमारा मजबूत बंधन है

छोटे बच्चे बछड़ा चट्टान में खतरे में है
मैं छोड़के जा नहीं सकता, चलो एक साथ चलते हैं
Sound In English

Resham firiri, resham firiri
Udera jaunkee dandaa ma bhanjyang
Resham firiri

Kukuralai kuti kuti biralolai suri
Timro hamro mayapirti dobatoma kuri

Ek nale banduk, dui nale banduk, mirga lai takeko
Mirga lai mailey takeko hoina maya lai dakay ko

Aakash ma jahaz, sadak ma motor, na bhaye gaada cha
Yo mana jasto tyo mana bhaye tagatai gada cha

Saano ma sano gaai ko bachho bhirai ma, Ram, Ram
Chodera jaana sakina maile, baru maya sanghai jaun

Courtesy: Ivan Christian

Indonesia Translation

Hatiku berkibar seperti sutra tertiup angin
Haruskah aku terbang atau duduk di puncak bukit

Bagi anjing itu adalah anak anjing, bagi kucing itu adalah meow meow
Cinta kita menunggu di persimpangan jalan

Satu laras senapan, dua laras senapan, ditujukan pada seekor rusa
Tetapi aku tidak mengininkan rusa itu, melainkan kekasihku

Pesawat terbang di langit, motor di jalanan, bahkan pedati pun jadi
Jika hatimu merasakannya maka kuatlah ikatan kita bersama

Anak sapi mungil itu sedang dalam bahaya di tebing
Aku takkan bisa meninggalkannya di sana, marilah kita pergi bersama, cintaku